Slate drags out the Commentariolum Petitionis and applies it the US Presidential election. No mention of its dubious nature though. Looks like its generated from promotional material for the book.
Now Princeton University Press has published Freeman’s translation with a catchier yet somehow less dignified title: How to Win an Election. Would you believe it? The advice holds up. These candidates must have classics scholars on staff, because a close read of Cicero reveals they’re following his counsel.
Also, Google turns up an article in the L.A. Times from January, written by the translator. Still no mention of the controversy that the text may not be what it claims to be, however.